On July 10, 2011, Han Geng presented premiere of the theme song of movie “My Kingdom” in front of eighty thousands audiences at the Annual Celebration of Chinese Talents Show held in Shanghai Stadium.
Our Han Geng’s performance is full of emotion, and his voice perfectly expresses the sentiment and affection of this song. I suggest to put on earphone and turn up the video volume ^^ So we can enjoy Han Geng’s voice more, despite of the relatively loud accompany due to this oversize venue. Looking forward to the studio version!!!
Here is the lyrics of this song. Thanks to Windchime’s enthusiasm, I can post a brilliant translation here right now, for our non-Chinese readers. She managed to translate it right after the performance. Thank you, Windchime!
PS: The title of this song in Chinese is 如梦令。如梦令 is the name of particular pattern of tunes and format used in a kind of ancient Chinese poetry which was initially for singing. Since Song Dynasty, this kind of poetry gradually disconnected with melody and rhythm, and the name of a fixed pattern of tunes and format became the linguistic and phonological struture. Therefore, 令 in this context can refer to poetry which can be sung like a song, and 如梦 means like a dream. If we want to make it brief and easy to understand, I think Like a Dream is an okay translation in this case, although it may weaken the poetry-like sense in this song. This makes me recall a very famous translator’s words, in his opinion, it’s almost impossible to translate poem perfectly…I think we just need to do our best 🙂
I would like to post the Chinese lyrics here as well ^^
Although we are not sure if Director Gao is the composer, it is for sure that the lyrics is by him. As a very famous song writer in China, Director Gao did a good job. The song is full of his style, and at same time, the imagery implications of the lyrics properly matches the conception of the movie.
PS: if new information or pics come out, I will just continue updating… 😀